Saturday, November 26, 2016
Saturday, October 29, 2016
Borradas, Erased, 2016
“Borradas” es una performance que se encuadra dentro de un
proyecto más extenso de la artista denominado la “Manos escondidas” que hace
referencia a la invisibilidad de la mujer en la Historia. Para esta pieza la
artista trabaja la violencia que supone el hecho de borrar a las mujeres de la
historia y negarles el reconocimiento a sus aportaciones al desarrollo de la
Humanidad.
Photo: Thomas P. Proffe
Photo: Thomas P. Proffe
Photos: Thomas P. Proffe
Photos: Thomas P. Proffe
Photo: Nacho González Oramas
Photos: Thomas P. Proffe
Sunday, July 31, 2016
Missing 2016
Missing, 2016
In this piece to be realize in Hamilton Ontario on October 11th the female character will be Elizabeth Catherine Bagshaw, physician (b near Cannington, Ont 18 Oct 1881; d at Hamilton, Ont 5 Jan 1982). She had a successful 60-year medical practice after graduating from University of Toronto (MB) in 1905, but is best known for her 30 years as medical director of the Hamilton Birth Control Clinic. Cheerful and courageous, she accepted the post in 1932 despite opposition from medical colleagues and local clergy and worked with dedicated volunteers to provide Hamilton women with inexpensive and reliable contraceptives. Bagshaw received numerous honours throughout her long life, including an honorary doctorate from McMaster. Missing is the first of a number of projects dedicated to bring to public awareness the role of women in different communities all over the world. The public intervention consists in posting all over a town(in this case Hamilton) posters of a woman, asking if anybody knows who she is. A web site with an explanation about each woman is provided. The project serve as a way to generate awareness about important women in their communities as well as to have a statistic about how much people in the community really know about their existence and achievements. The idea is to open up a dialogue about why women work has gone unrecognized or underestimated and if there has been changes in this situation in the last decades.
Cuando claman los cristales, 2016
Cuando claman los cristales
Citizen participation has a lot to do with the ways we understand democracy and culture. Participation is much more than to vote periodically. It involves to create ways to allow the citizens to have a say in what is going on in their society allowing some empowerment. Once empowerment begins to grow we realize that we do have actually a voice and that we can change the things that happen around us.
This piece is a metaphor to that power we have, transparent but strong.
La participación ciudadana tiene mucho que ver con las formas en que entendamos la democracia y la cultura. Más allá del concepto simplista de votación cada cuatro años, la democracia implica un entramado estructural que permita el acceso de la ciudadanía a estructuras que permitan su empoderamiento. A medida que desarrollemos esta sensación de empoderamiento llegamos a la conclusión lógica de que nuestros pensamientos e ideas son de interés para los demás y que a través de ciertos mecanismos podríamos llevarlas a cabo. El sistema actual de democracia carece de esta estructura y se ha ido deformando para alimentar a una oligarquía arcaica y avariciosa que pone en peligro la mismísima existencia de la vida en nuestro planeta.
Si bien esto parece descaradamente lógico lo cierto es que las clases oligárquicas han negado esta posibilidad fomentando la creación de la idea de que sólo ellos están preparados para la labor de gobernar utilizando el rancio discurso del miedo y aprovechando las estructuras implantadas a través de la religión por el monoteísmo un funcionamiento jerárquico obsoleto que suele derivar en comportamientos corruptos. En nuestro país con una carencia estructural de procedimientos democráticos, amplias estructuras religiosas y con vestigios de una dictadura de casi medio siglo este procedimiento de democratización pasa por crear de la nada.
En esta pieza de intervención en el espacio público queremos durante quince minutos trasladar a la calle el clamor de lo frágil de lo transparente del cristal…la voz de un barrio que sonara, sensible y acompasada pero también potente y resilente invade todos los espacios.
video images
This piece is a metaphor to that power we have, transparent but strong.
La participación ciudadana tiene mucho que ver con las formas en que entendamos la democracia y la cultura. Más allá del concepto simplista de votación cada cuatro años, la democracia implica un entramado estructural que permita el acceso de la ciudadanía a estructuras que permitan su empoderamiento. A medida que desarrollemos esta sensación de empoderamiento llegamos a la conclusión lógica de que nuestros pensamientos e ideas son de interés para los demás y que a través de ciertos mecanismos podríamos llevarlas a cabo. El sistema actual de democracia carece de esta estructura y se ha ido deformando para alimentar a una oligarquía arcaica y avariciosa que pone en peligro la mismísima existencia de la vida en nuestro planeta.
Si bien esto parece descaradamente lógico lo cierto es que las clases oligárquicas han negado esta posibilidad fomentando la creación de la idea de que sólo ellos están preparados para la labor de gobernar utilizando el rancio discurso del miedo y aprovechando las estructuras implantadas a través de la religión por el monoteísmo un funcionamiento jerárquico obsoleto que suele derivar en comportamientos corruptos. En nuestro país con una carencia estructural de procedimientos democráticos, amplias estructuras religiosas y con vestigios de una dictadura de casi medio siglo este procedimiento de democratización pasa por crear de la nada.
En esta pieza de intervención en el espacio público queremos durante quince minutos trasladar a la calle el clamor de lo frágil de lo transparente del cristal…la voz de un barrio que sonara, sensible y acompasada pero también potente y resilente invade todos los espacios.
video images
Saturday, October 24, 2015
Trapos sucios, 2015
When we use the expression “Trapos sucios” in Spanish it relates in one hand to dirty clothes and in the other to secrets…secrets that you do not want anybody to know. The first presentation of this piece in Spain denounce the 1289 rapes that take place in the country every year and that have been communicated to the police and certified for a doctor. The experts believe that they are much more and that this number do not reflect the reality.
The silence of all the women that for different reasons (shame, guilt, pain, fear…) could not make a complaint is broken by the ones that can make it. Al over the world this negligible actions take place without a real outcry, hidden under the wait of hundreds of years of patriarchy.
Trapos sucios bring to the streets the secret keep in our societies, the secret of a terrible violence against women through the act of the rape. Trapos sucios take the streets to demand to the society to deal with this old and terrible form of violence, to be more aware of this serious problem and more action from our goverments to end once for all with this horrible practice.
"The king is dead long live the king", 2015
This performance piece part of the project "The king is dead, long live the king" is a piece presented in Toronto at Arstcape. The piece questions our understandings about democracy, power and relationships between them and the econmy.
Photos Ilse Gudino
Thanks to the support of CAAM, Colectivo Torornto and
Alucine Film and Video Festival
Sunday, September 6, 2015
"Dialogues with my baggage", 2015
This performance piece took place in Toronto during FADO Legs TOO, as part of the presentation of the piece"The king is dead long live to the king". The piece is a conversation with my personal history, with my experience as an immigrant and the evoution of my own life, from the years in which evrything I owned was in my bag to today, when my bagage contain just a part of my personal belongings. In the context of one of the most dramatic refugee crisis in European history Dialogues with my bagage explore the different meanings of a person baggage.
Facilitated by FADO Performance Art Center
Photo credit:Henry Chan
Thanks to the support of CAAM (Centro altlántico de Arte Moderno)
Subscribe to:
Posts (Atom)
INTRODUCCION
rosa mesa art has been of a multidisciplinary nature from its begginnings exploring multirud of subjects and mediums but with a basic ...
-
This is a performance done for Perfoartnet 2008 in which the artist explores ideas of language, identity and stereotypes in german speaking ...
-
rosa mesa art has been of a multidisciplinary nature from its begginnings exploring multirud of subjects and mediums but with a basic ...
-
This is an expert from the piece in which the artist rosa mesa makes a parody of the tedious administrative processes that inmigrants need t...